Bienvenidos al material metodológico: TAKK för Språket, Comunicación Aumentativa y Alternativa (CAA) para el desarrollo del multilingüismo

Aquí encontrará información y ejemplos de cómo la CAA (Comunicación Aumentativa y Alternativa) se puede utilizar por personas que tienen trastornos de lenguaje y son biligües, para desarrollar ambos idiomas.

Introducción

Esperamos que a través de las ideas y experiencias que el material presenta, Ud. Pueda obtener más conocimiento acerca de:

  • ¿Por qué la CAA es importante para fomentar el desarrollo del lenguaje en personas bilingües con dificultades de comunicación.

  • ¿Cómo la CAA pueden adaptarse para las personas bilingues que tienen dificultades de comunicación.

El material que se ha reunido en este sitio es el resultado del trabajo de combinar la CAA(comunicación Aumentativa y Alternativa ) y el multilingüismo que se ha realizado en el Proyecto TAKK för Språket, durante el período 2010-2014 en Gothenburg, Suecia por el Centro de Conocimiento MiM, MiM Kunskapscentrum.

Por favor comparta sus comentarios, preguntas y experiencias personales de CAA y multilingüismo escribiéndonos a: info@mimkunkapscentrum.se.

Película

mp3ogg

¿Qué significa para una persona saber varios idiomas?

Los hijos acceden a un mundo idiomático más rico cuando los padres utilizan con ellos el idioma que mejor dominan. Esto también se aplica a niños y jóvenes con discapacidades de comunicación. El uso diario de todos los idiomas que rodean la persona le permite practicar la atención lingüística y la flexibilidad idiomática. A traves de conservar su idioma materno la persona puede construir relaciones significativas con sus familiares y obtener estímulo por sus habilidades de comunicación.

mp3ogg

Película

Enlaces

¿Por qué es importante para la familia utilizar su lengua materna con el niño / joven con necesidades de apoyo a la comunicación?

A travéz del lenguaje materno la familia utiliza sus propias experiencias y valoraciones en el proceso de integracion a la sociedad mayoritaria. Los padres se sienten reafirmados en su capacidad de dar al niño su  idioma e identidad.

La aceptacion de la lengua materna por la sociedad mayoritaria implica una aceptacion y revaloración de la competencia idiomática de la familia, lo cual a su vez refuerza la autoconfianza de los miembros de la familia.

mp3ogg

Película

Enlaces

¿Como utilizar CAA con tu lengua materna?

CAA (Comunicación Aumentativa y Alternativa) es un método utilizado para facilitar la comunicación cuando el lenguaje hablado por diversas razones se ve limitado. Con el fin de facilitar la comunicación y la participación de la personas, se utilizan signos manuales, símbolos gráficos y diferentes apoyos tecnológicos. La CAA puede ser necesaria durante un periodo limitado del desarroyo o lo largo de toda la vida. Para quienes tienen una lengua materna distinta del sueco, es posible utilizar todas las herramientas de CAA, junto con la lengua materna.

Para utilizar TAKK (Signo como apoyo aumentativo y alternativo) se utilizan signos provenientes del lenguaje de signos que las personas no oyentes utilizan en Suecia. Estos signos se utilizan para completar y apoyar lo que se dice en sueco. Lo mismo se puede hacer para utilizar TAKK (Signo como apoyo aumentativo y alternativo) junto con la lengua materna, los signos que se ocupan siguen siendo los del idioma de signos de Suecia pero se ocupan para apoyar y complementar el idioma materno de la persona que esta en necesidad del apoyo comunicativo.

Los sistemas de comunicación pictográficos (fotos,dibujos e imágenes) pueden utilizarse con el idioma que se necesita y las cartas de comunicacion, los relatos sociales y las historias dibujadas pueden acomodarse y prepararse en el idioma materno, en el de la sociedad mayoritaria o en ámbos idiomas.

mp3ogg

Película

Enlaces

¿Por qué la CAA en la lengua materna?

Todos los niños tienen derecho a su lengua materna. La lengua materna es la base idiomática que el niño recibe al escuchar, hablar y estar con sus padres y familiares. Cuando los niños o jóvenes con discapacidades comunicativas usan la CAA junto con la lengua materna,se posibilita su desarrollo. El desarrollo de la lengua materna, a su vez, promueve el desarrollo de otros idiomas presentes en la vida diaria del niño.

mp3ogg

Película

Enlaces

¿Cómo puede ser la cooperación entre la escuela y el hogar para el desarrollo de varios idiomas?

La colaboración entre el hogar, la escuela y los encargados de la enseñanza de la lengua materna es un aspecto importante para el desarrollo del lenguaje del niño. Para el aprendizaje de varios idiomas se requiere conocimiento, motivación y creatividad de parte de todos lo que rodean al alumno. A continuacion compartimos algunas recomendaciones en las que puedes pensar:

  • Toda la CAA utilizada en el ámbito escolar puede utilizarse junto con la lengua materna. Los profesores de lengua materna necesitan tener conocimiento sobre cómo utilizar la CAA y acceso a sus herramientas.

  • El contenido de las lecciones de lengua materna debe ser planificada conjuntamente por el profesor de la escuela y el de la lengua materna. De esta manera temas de actualidad en la escuela se ven reforzados a través de la clase de lengua materna.

  • Los padres saben mucho acerca de las habilidades comunicativas de sus hijos. Consúltales a ese respecto y anímales a contribuir con temas o eventos importantes en la vida del alumno que pueden enriquecer la enseñanza del idioma materno.

mp3ogg

Película

Enlaces

Voces sobre la CAA

Anneli

Anneli

Evakristina

Kerstin

Khadija

Kideste

Grupo de producción

Dirección, creación y guión
Luz Solano - MiM Kunskapscentrum

Administración y coordinación
Kerstin Kristiansson – MiM Kunskapscentrum

Conocedores de la materia CAA

  • Britt Claesson – Dart- Kommunikations- och dataresurscenter för personer med funktionsnedsättning.

  • Eva Kristina Salameh – Språkens Hus, Skånes Universitets Sjukhus

  • Marie Jacobsson – CFS – Center för Skolutveckling

  • Elisabeth Norén – samordnare för AKK, SPSM

  • Luz Solano - MiM Kunskapscentrum

Diseño y desarrollo de la página webb.
Thijs Keesenberg

Animaciones
Zygomatic Animations Studios
Högskolan Väst, 3D-animation och visualisering programmet.

Música y sonido
Andreas Alme

Filmación
Pia Tjäder

Luz

Maria J

Maria Kh

Saida