Preguntas y Respuestas

Aquí hemos recopilado algunas de las preguntas que a menudo hemos recibido en los últimos años en el Proyecto TAKK för Språket.

Los que han respondido a las preguntas son;

Luz Solano

Directora del proyecto TAKK för Språket
Master en Educación Especial /
Directora ejecutiva del Centro de Conocimiento MiM/Suecia

Eva-Kristina Salameh

Logopeda autorizada, PhD
Clínica de Terapia del Habla
La Casa de las lenguas
Hospital Universitario de Skåne/Suecia

Britt Cleasson

Educador de CAA,
Centro de Comunicación  y de recursos tecnológicos
DART/ Suecia

Marie Jakobsson 

Gerente de Desarrollo
Departamento de Educación
Centro de Desarrollo Escolar (Gotemburgo, Suecia)

Me preocupa que mi hijo no vaya a utilizar el idioma hablado si ocupa CAA, es asi?

El uso de CAA y signos manuales no influye de manera negativa en el desarrollo del lenguaje hablado del niño. Por el contrario CAA ayuda al niño a desarrollar el lenguaje a traves de que el niño no sólo oye, sino también obtiene apoyo adicional al ver las imágenes, signos y recibir otras posibilidades de expresarse. Si su niño tiene la capacidad de desarrollar el lenguaje hablado, lo hará y mediante el uso de la CAA facilita la comprensión y la comunicación con el mundo exterior, que puede verse como un requisito para el desarrollo del lenguaje hablado.

Puede confundirse mi hijo al recibir lenguaje hablado en dos idiomas y además apoyo con signos? 

El cerebro está diseñado para manejar múltiples sistemas linguisticos, y la investigación ha demostrado que esto también se aplica a los niños bilingües con discapacidades de severas. Los niños multilingües distribuyen su vocabulario en dos o más idiomas, por lo cual es importante que el vocabulario en la lengua materna tambien se incremente y estimule. Es posible que las palabras o signos que se necesiten utilizar en los diferentes idiomas sean distintos, esto es asi dado que las palabra que se ocupan en cada idioma estan determinadas por el contexto en el que el idioma se usa. 

He ocupado signos con comunicación aumentativa y alternativa durante varios meses, pero mi niño sólo me contesta en sueco. Aprenderá alguna vez a hablar su idioma materno?

Todos los niños necesitan escuchar sus idiomas lo mas posible para aprenderlos. Usted seguramente notará que el niño entiende lo que le dice en su idioma materno y eso es una muestra de que la lengua materna se esta desarrollando . Continúe haciendo signos de apoyo y hablando su lengua materna y trate de utilizar su idioma en situaciones agradables y de juego ( a través de canciones , rimas o cuentos) Anime a su niño(a) a decir lo que desea en varios idiomas , y demuestrele que usted aprecia cuando utiliza la lengua materna !

¿Se puede utilizar los mismos signos con dos idiomas distintos?

Sí, es posible ocupar signos del idioma de signos sueco para no oyentes y ocuparlos como apoyo para hablar al niño en dos idiomas distintos. Cada país tiene su propio lenguaje de signos pero se trata de utilizar signos del país en el cual el niño vive y se desarrolla. Sólo recuerde que es mas efectivo usar  su propio idioma cuando vaya a aprender los signos que va a utilizar como apoyo. De lo contrario, si Ud. Aprende los signos junto con la palabra en sueco, puede ser dificil después ocupar los signos con su idioma materno.

He aprendido signos en sueco, pero ahora he leído que puedo utilizar esos signos junto con  mi lengua materna . El problema es que me resulta difícil hablar mi lengua materna junto con los signos que he aprendido en sueco! ¿Qué debo hacer ?

Es más fácil aprender a usar signos del lenguaje de signos suecos con la lengua materna si uno utiliza la lengua materna desde el principio. Pero es definitivamente posible empezar a utilizar su lengua materna junto con los signos, si uno lo hace poco a poco. Primero piense y diga en voz alta en su lengua materna las frases o palabras que desea apoyar con signos. Agrege luego el signo a las palabras que quiere apoyar, dependiendo de cuales son las palabras mas importantes en la situacion de la que se trata. Empiece con unos pocos signos pero hagalo todos los días  y después de un tiempo será capaz de elegir el idioma que desea utilizar con los signos que ha aprendido!

Porque los signos son más fáciles de entender y usar que el lenguaje hablado?

Los signos usan canales distintos al lenguaje hablado y se captan visualmente y expresan a través de las manos y el lenguaje corporal. A través de completar el lenguaje hablado con signos el mensaje se hace mas claro. Los signos:

  • Requiere menos de la motricidad fina
  • Son concretos y complementan el lenguaje hablado
  • Hacen que el adulto hable mas pausado y con mas claridad
  • Ayudan a mantener la concentración 

Mi hija no quiere utilizar las imágenes y símbolos que le mostramos. ¿Qué debo hacer para que se interese en los símbolos y las ilustraciones?

El niño va a mostrar interés si dentro de la familia utilizan las imágenes al comunicarse no solo con ella sino entre sí. De la misma manera que el niño se interesa en el idioma que se habla en la familia, el niño se interesa por los signos, imágenes u otras formas de comunicación que se utilizan en el hogar. Coloque las imágenes o símbolos en los lugares donde los pueda necesitar.( En la sala de estar, el pasillo o en el baño ), y señale con su mano las imágenes cuando hable con el niño acerca de lo que debe de hacer, pero también cuando quiera contarle lo que Ud. Mismo ha hecho o tiene planes de hacer.

Qué debo hacer si mi hijo utiliza signos que él mismo ha creado?

Que el niño haya creado su propio signo indica que quiere tener contacto y comunicarse con su entorno. Confirme que ha comprendido lo que el niño quiere decir con el signo que ha creado y al mismo tiempo múestrele el signo correcto. Saber el signo correcto es importante sobre todo en el caso de que el niño necesite usar signos como CAA en el futuro. Usando los signos correctos puede comunicarse mas fácilmente con otras personas que sepan signos como CAA.

¿Porqué mi niña tira las imágenes y los símbolos?

Los niños necesitan tiempo para aprender y un ambiente que muestre cómo hacer . Cuando un niño recibe imágenes o ilustraciones para la comunicación , es difícil que el niño por sí mismo sepa qué hacer con ellas. Los niños pueden lanzar, agitar, morder o mirar las imágenes. Sólo cuando los padres y el personal señalan y usan las imágenes en situaciones naturales, el niño puede empezar a entender la forma de comunicarse con ellas. Ejemplos de situaciones en que puede empezar a señalar las imagen son situaciones de juego, cuando se habla de algo que haya pasado o al vestirse.

¿Hay que hablar al mismo tiempo que se hacen los signos de apoyo?

Sí, el signo es un apoyo a lo que se dice, una forma de complementar el habla. Si el niño oye, es importante que en la medida de lo posible se comunique con él de la misma forma que con otras personas en su entorno. 

Tengo muchas semanas haciendo signos a mi hija. Porqué no hace ella ningun signo todavia?

Se necesita tiempo para aprender un idioma y por eso puede tomar mucho tiempo antes de que su hija haga el primer signo. Comience a utilizar signos en situaciones naturales , por ejemplo cada vez que dice GRACIAS. En primer lugar , el niño debe prestar atención a que se hace algo y luego descubrir que usted hace el mismo signo cada vez, finalmente el niño comienza a imitar el signo. Inicialmente el niño talvez no hace los signos de la misma manera que usted pero probablemente lo hará lo suficientemente bien como para que se comuniquen entre si.

Tienen los alumnos de las escuelas especiales derecho a enseñanza de lengua materna y a guía de estudios en el idioma materno ?

De acuerdo con la Ordenanza de Educación Capítulo 5, Sección 4 y 7, todos los alumnos independientemente del tipo de escuela tienen derecho a enseñanza de la lengua materna y la tutoría en su idioma materno. Educación Ordenanza 2011:185(Ley escolar sueca).

Tienen los alumnos de secundaria superior derecho a la enseñanza de la lengua materna y a guía de estudios en el idioma materno?

De acuerdo con la Escuela Secundaria Superior Ordenanza Capítulo 4 , sección 14, cada estudiante tiene el derecho a enseñanza de su lengua materna y en el Capítulo 9, Sección 9 , también todos los estudiantes que necesitan la tutoría en su idioma materno. Educacion Ordenanza 2010:2039 (Ley escolar sueca).